Tilbage til forsidenHvad er Noah?Nyt fra NOAHBliv aktiv i NOAHNOAHs tidsskrift MiljøskNOAHs forlagLinks til miljøsiderSøg på NOAHs hjemmesiderSkriv eller spørg NOAH


Page 1
i
BILAG
KYOTO-PROTOKOLLEN TIL DE FORENEDE NATIONERS
RAMMEKONVENTION OM KLIMAÆNDRINGER
Parterne i denne protokol,
som er parter i De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, i det
følgende benævnt "konventionen",
som bestræber sig på at nå endemålet med konventionen som anført i dennes artikel 2,
som minder om konventionens bestemmelser,
som følger principperne i konventionens artikel 3,
i henhold til Berlin-mandatet, der blev vedtaget ved beslutning 1/CP.1 af
partskonferencen for konventionen under dens første samling,
er blevet enige om følgende:
Artikel 1
I denne protokol gælder de definitioner, der er anført i konventionens artikel 1, såvel som
følgende definitioner:
1.
"Partskonference": konferencen for parterne i konventionen.
2.
"Konvention": De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer,
der blev vedtaget i New York den 9. maj 1992.
3.
"Mellemstatsligt Panel for Klimaændringer": Det Mellemstatslige Panel for
Klimaændringer, som blev etableret i 1988 i fællesskab mellem Den
Meteorologiske Verdensorganisation og De Forenede Nationers Miljøprogram.
4.
"Montreal-protokollen": Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder
ozonlaget, som blev vedtaget i Montreal den 16. september 1987, med
efterfølgende justeringer og ændringer.
5.
"Tilstedeværende og stemmeafgivende parter": parter, der er til stede og afgiver
stemme for eller imod.
6.
"Part": en part i protokollen, medmindre andet fremgår af sammenhængen.
7.
"Bilag I-part": en part, der er opført i konventionens bilag I, med eventuelle
ændringer, eller en part, der har givet meddelelse i henhold til konventionens
artikel 4, stk. 2, pkt. (g).

Page 2
ii
Artikel 2
1.
Med henblik på at fremme en bæredygtig udvikling skal hver bilag I-part, ved
opfyldelsen af sine kvantitative emissionsbegrænsninger og
reduktionsforpligtelser i henhold til artikel 3:
a)
gennemføre og/eller opstille politikker og foranstaltninger i
overensstemmelse med sine nationale forhold, så som:
i)
forbedring af energieffektiviteten i relevante sektorer af den
nationale økonomi
ii)
beskyttelse og forbedring af dræn og reservoirer for drivhusgasser,
der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, idet parten tager
hensyn til sine forpligtelser i henhold til relevante internationale
miljøaftaler; fremme af bæredygtig skovforvaltningspraksis og
nyplantning og genplantning med skov
iii) fremme af bæredygtige landbrugsformer ud fra overvejelser om
klimaændringerne
iv) forskning i og fremme, udvikling og øget anvendelse af nye og
vedvarende energiformer, af kuldioxidbindingsteknologier og af
avancerede og nyskabende, miljørigtige teknologier
v)
progressiv nedbringelse eller gradvis fjernelse af markedsbrister,
skattemæssige incitamenter, skatte- og afgiftsfritagelser og subsidier
inden for alle drivhusgasudledende sektorer, der strider mod
konventionens formål, samt anvendelse af markedsinstrumenter
vi) tilskyndelse til passende reformer inden for relevante sektorer med
sigte på at fremme politikker og foranstaltninger, som begrænser
eller reducerer emissionen af drivhusgasser, der ikke er reguleret af
Montreal-protokollen
vii) foranstaltninger til at begrænse og/eller reducere emissionen af
drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, inden
for transportsektoren
viii) begrænsning og/eller reduktion af emissionen af methan gennem
genanvendelse og brug i forbindelse med affaldshåndtering samt
inden for produktion, transport og distribution af energi
b)
samarbejde med andre af disse parter, i medfør af konventionens artikel 4,
stk. 2(e)(i), om at forbedre den individuelle og samlede effektivitet af de
politikker og foranstaltninger, de vedtager efter denne artikel. Med dette
mål for øje tager disse parter skridt til at dele deres erfaringer og udveksle

Page 3
iii
oplysninger om sådanne politikker og foranstaltninger, herunder udvikling
af metoder til at forbedre sammenligneligheden, gennemsigtigheden og
effektiviteten heraf. Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, overvejer på sin første samling eller snarest muligt
derefter, på hvilke måder et sådant samarbejde kan gøres lettere, idet den
tager hensyn til alle relevante oplysninger.
2.
Bilag I-parterne søger gennem samarbejde i Organisationen for International
Civil Luftfart og Den Internationale Søfartsorganisation at begrænse og reducere
emissionerne af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, og
som stammer fra brændsel til international luft- og skibsfart.
3.
Bilag I-parterne stræber mod at gennemføre politikker og foranstaltninger efter
denne artikel på en måde, der begrænser de negative virkninger mest muligt,
herunder de negative virkninger af klimaændringer, virkningerne for den
internationale samhandel såvel som sociale, miljømæssige og økonomiske
virkninger for andre parter, herunder navnlig udviklingslandsparter og især de,
der er nævnt i konventionens artikel 4, stk. 8 og 9, og under hensyntagen til
konventionens artikel 3. Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, kan efter behov tage yderligere skridt for at fremme
gennemførelsen af bestemmelserne i dette stykke.
4.
Hvis partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol,
beslutter, at det vil være fordelagtigt at samordne nogle af de politikker og
foranstaltninger, der er nævnt i stk. 1(a), under hensyn til de forskellige
nationale forhold og de mulige virkninger deraf, undersøger den, hvordan
samordningen af disse politikker og foranstaltninger kan tilrettelægges.
Artikel 3
1.
Bilag I-parterne sikrer hver især eller i fællesskab, at deres samlede antropogene
emissioner, udtrykt i kuldioxidækvivalenter, af drivhusgasserne i Bilag A ikke
overskrider deres tildelte mængder, beregnet i henhold til deres kvantitative
emissionsbegrænsnings- og -reduktionsforpligtelser anført i Bilag B og i
overensstemmelse med denne artikel, med henblik på at reducere deres samlede
emission af disse gasser med mindst 5 procent i forhold til 1990-niveauet i løbet
af forpligtelsesperioden fra 2008 til 2012.
2.
Hver af bilag I-parterne skal senest i 2005 have gjort bevisligt fremskridt i
retning mod at opfylde deres forpligtelser efter denne protokol.
3.
Nettoændringer i drivhusgasemissionerne fra kilder og i optaget gennem dræn,
som følger af direkte, menneskeskabte ændringer i arealanvendelse eller
skovbrugsaktiviteter, begrænset til nyplantning, genplantning og rydning af skov
siden 1990, målt som verificerbare ændringer i kulstoflagrene i hver
forpligtelsesperiode, anvendes til at opfylde forpligtelserne efter denne artikel
for hver bilag I-part. Drivhusgasemissioner fra kilder og optag gennem dræn,

Page 4
iv
som er forbundet med disse aktiviteter, rapporteres på en gennemsigtig og
verificerbar måde og granskes i overensstemmelse med artikel 7 og 8.
4.
Forud for den første samling for partskonferencen, der tjener som møde for
parterne i denne protokol, skal hver bilag I-part forelægge Hjælpeorganet for
Videnskabelig og Teknologisk Rådgivning data til vurdering, ud fra hvilke den
pågældende parts kulstoflagre i 1990 kan bestemmes, og ud fra hvilke der kan
foretages en beregning af ændringerne i partens kulstoflagre i de efterfølgende
år. Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, træffer
på sin første samling eller snarest muligt derefter beslutning om nærmere
bestemmelser, regler og retningslinier for, hvordan og hvilke yderligere
menneskelige aktiviteter i tilknytning til ændringer i drivhusgasemissionerne og
i optaget heraf i kategorierne landbrugsjord, ændringer i arealanvendelse og
skovbrug der skal lægges til eller trækkes fra den tildelte mængde for bilag I-
parter, idet der tages hensyn til usikkerhedsmomenter, gennemsigtighed i
rapporteringen, verificerbarhed, Det Mellemstatslige Panel for Klimaændringers
metodearbejde, rådgivningen fra Hjælpeorganet for Videnskabelig og
Teknologisk Rådgivning i henhold til artikel 5 samt de beslutninger, der træffes
af partskonferencen. En sådan beslutning er gældende i den anden og i de
efterfølgende forpligtelsesperioder. En part kan vælge at anvende en sådan
beslutning på disse yderligere menneskelige aktiviteter i sin første
forpligtelsesperiode, såfremt disse aktiviteter har fundet sted siden 1990.
5.
Bilag I-parter med overgangsøkonomi, hvis referenceår eller -periode blev
fastsat i henhold til beslutning 9/CP.2 på partskonferencens anden samling,
anvender vedkommende referenceår eller -periode til gennemførelsen af deres
forpligtelser i henhold til denne artikel. Enhver anden bilag I-part med
overgangsøkonomi, som endnu ikke har indgivet sin første nationale meddelelse
i henhold til konventionens artikel 12, kan også meddele partskonferencen, der
tjener som møde for parterne i denne protokol, at den har til hensigt at anvende
et andet historisk referenceår eller -periode end 1990 til gennemførelsen af sine
forpligtelser i henhold til denne artikel. Partskonferencen, der tjener som møde
for parterne i denne protokol, afgør, om en sådan meddelelse kan accepteres.
6.
Under hensyn til konventionens artikel 4, stk. 6, giver partskonferencen, der
tjener som møde for parterne i denne protokol, bilag I-parter med
overgangsøkonomi et vist spillerum i opfyldelsen af deres forpligtelser efter
denne protokol, bortset fra de i denne artikel nævnte forpligtelser.
7.
I den første forpligtelsesperiode med kvantitativ emissionsbegrænsning og
-reduktion, fra 2008 til 2012, skal den mængde, der er tildelt hver bilag I-part,
svare til den for den pågældende part i bilag B anførte procentdel af dennes
samlede antropogene emissioner, udtrykt i kuldioxidækvivalenter, af de i bilag A
opførte drivhusgasser i 1990 eller det efter stk. 5 bestemte referenceår eller
-periode, ganget med fem. Bilag I-parter, for hvem ændringer i arealanvendelse
og skovbrug udgjorde en nettokilde til drivhusgasemissioner i 1990, medregner,
ved beregningen af deres tildelte mængde, i deres emissioner for referenceåret

Page 5
v
eller -perioden 1990 deres samlede antropogene emissioner udtrykt i
kuldioxidækvivalenter fra kilder minus optag gennem dræn i 1990, der skyldes
ændringer i arealanvendelse.
8.
Alle bilag I-parter må anvende 1995 som referenceår for hydrofluorcarboner,
perfluorcarboner og svovlhexafluorid med henblik på den i stk. 7 nævnte
beregning.
9.
Forpligtelserne i de efterfølgende perioder for bilag I-parter fastsættes i
ændringer til bilag B til denne protokol, som skal godkendes i overensstemmelse
med artikel 21, stk. 7. Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, begynder mindst syv år før udløbet af den første
forpligtelsesperiode som nævnt i stk. 1 at tage disse forpligtelser op til
overvejelse.
10.
Reduktionsenheder eller dele af en tildelt mængde, som en part erhverver fra en
anden part i overensstemmelse med artikel 6 og artikel 17, lægges til den
mængde, der er tildelt den erhvervende part.
11.
Reduktionsenheder eller dele af en tildelt mængde, som en part overdrager til en
anden part i overensstemmelse med artikel 6 og i artikel 17, trækkes fra den
mængde, der er tildelt den overdragende part.
12.
Godkendte emissionsreduktioner, som en part erhverver fra en anden part i
overensstemmelse med artikel 12, lægges til den mængde, der er tildelt den
erhvervende part.
13.
Såfremt emissionerne i en bilag I-part i en forpligtelsesperiode er mindre end
den mængde, denne part er tildelt efter denne artikel, lægges differencen på
anmodning af den pågældende part til den mængde, som parten er tildelt for de
efterfølgende forpligtelsesperioder.
14.
Hver bilag I-part stræber mod at opfylde forpligtelserne i stk. 1 på en sådan
måde, at negative sociale, miljømæssige og økonomiske virkninger for
udviklingslandsparter, navnlig de i konventionens artikel 4, stk. 8 og 9,
omhandlede parter, begrænses mest muligt. I overensstemmelse med
partskonferencens relevante beslutninger vedrørende gennemførelsen af de
nævnte stykker overvejer partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, på sin første samling, hvilke foranstaltninger der er nødvendige
for i videst muligt omfang at begrænse de negative virkninger af klimaændringer
og/eller af modforanstaltninger for de i de pågældende stykker omhandlede
parter. Blandt de emner, der skal overvejes, er etablering af finansiering,
forsikring og overførsel af teknologi.
Artikel 4
1.
Bilag I-parter, som har truffet aftale om at opfylde deres forpligtelser efter
artikel 3 i fællesskab, anses for at have opfyldt disse forpligtelser, såfremt den

Page 6
vi
samlede mængde af deres sammenlagte antropogene emissioner udtrykt i
kuldioxidækvivalenter af drivhusgasserne i bilag A ikke overstiger deres tildelte
mængder, beregnet i henhold til deres kvantitative emissionsbegrænsnings- og
-reduktionsforpligtelser som anført i bilag B samt i overensstemmelse med
artikel 3. Det respektive emissionsniveau, der er tildelt hver af aftalens parter,
angives i den pågældende aftale.
2.
Parterne i en sådan aftale giver sekretariatet meddelelse om aftalens vilkår den
dag, de deponerer deres instrumenter for ratifikation, accept, godkendelse eller
tiltrædelse af protokollen. Sekretariatet informerer dernæst konventionens parter
og signatarer om aftalens vilkår.
3.
Aftalen forbliver i kraft i hele den forpligtelsesperiode, der er angivet i artikel 3,
stk. 7.
4.
Såfremt parter, der handler i fællesskab, gør dette inden for rammerne af og
sammen med en regional organisation for økonomisk integration, berører
eventuelle ændringer i sammensætningen af organisationen efter vedtagelsen af
denne protokol ikke gældende forpligtelser i henhold til denne protokol.
Ændringer i sammensætningen af organisationen berører kun forpligtelser i
henhold til artikel 3, som vedtages efter den pågældende ændring.
5.
Såfremt parterne i en sådan aftale ikke opnår den fastsatte samlede mængde af
deres emissionsreduktioner, er hver part i aftalen ansvarlig for sit eget
emissionsniveau som anført i den pågældende aftale.
6.
Såfremt parter, der handler i fællesskab, gør dette inden for rammerne af og
sammen med en regional organisation for økonomisk integration, som selv er
part i denne protokol, er hvert enkelt medlemsland af den pågældende regionale
organisation for økonomisk integration hver for sig og sammen med den
regionale organisation for økonomisk integration, der handler i
overensstemmelse med artikel 24, ansvarlig for sit eget emissionsniveau som
meddelt efter denne artikel, såfremt det fastsatte samlede niveau for deres
emissionsreduktioner ikke opnås.
Artikel 5
1.
Hver bilag I-part skal senest et år før begyndelsen af den første
forpligtelsesperiode have fastlagt et nationalt system til beregning af
antropogene emissioner fra kilder og optag gennem dræn af alle drivhusgasser,
der ikke er reguleret af Montreal-protokollen. Partskonferencen, der tjener som
møde for parterne i denne protokol, fastlægger på sin første samling
retningslinier for sådanne nationale systemer, med angivelse af de i stk. 2
omhandlede metoder.
2.
Til beregning af antropogene emissioner fra kilder og optag gennem dræn af alle
drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, anvendes de
metoder, der er accepteret af Det Mellemstatslige Panel for Klimaændringer og

Page 7
vii
vedtaget af partskonferencen på dennes tredje samling. Anvendes disse metoder
ikke, foretages der passende justeringer efter de metoder, der er vedtaget på den
første samling for partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne
protokol. På grundlag af arbejdet i bl.a. Det Mellemstatslige Panel for
Klimaændringer og rådgivning fra Hjælpeorganet for Videnskabelig og
Teknologisk Rådgivning skal partskonferencen, der tjener som møde for
parterne i denne protokol, regelmæssigt gennemgå og efter behov revidere
sådanne metoder og justeringer, idet den tager fuldt hensyn til alle relevante
beslutninger, der er truffet af partskonferencen. Enhver revision af metoderne
eller justeringer anvendes kun til at kontrollere overholdelsen af forpligtelserne
efter artikel 3 for forpligtelsesperioder, der er vedtaget efter den pågældende
revision.
3.
De globale opvarmningspotentialer, der anvendes til at beregne
kuldioxidækvivalensen af antropogene emissioner fra kilder og optag gennem
dræn af drivhusgasser i bilag A, er de potentialer, der er accepteret af Det
Mellemstatslige Panel for Klimaændringer og vedtaget af partskonferencen på
dennes tredje samling. På grundlag af arbejdet i bl.a. Det Mellemstatslige Panel
for Klimaændringer og rådgivning fra Hjælpeorganet for Videnskabelig og
Teknologisk Rådgivning skal partskonferencen, der tjener som møde for
parterne i denne protokol, regelmæssigt gennemgå og efter behov revidere det
globale opvarmningspotentiale for hver af disse drivhusgasser, idet den tager
fuldt hensyn til alle relevante beslutninger, der er truffet af partskonferencen.
Enhver revision af et globalt opvarmningspotentiale anvendes kun på
forpligtelser efter artikel 3 for forpligtelsesperioder, der er vedtaget efter den
pågældende revision.
Artikel 6
1.
Enhver bilag I-part kan for at opfylde sine forpligtelser efter artikel 3 til eller fra
enhver af de andre af disse parter overdrage eller erhverve reduktionsenheder,
der er et produkt af projekter, som har til formål at reducere antropogene
emissioner fra kilder eller at øge antropogene optag gennem dræn af
drivhusgasser i en hvilken som helst sektor af økonomien, såfremt:
a)
det pågældende projekt er godkendt af de involverede parter
b)
det pågældende projekt medfører en reduktion af emissioner fra kilder
eller en forøgelse af optag gennem dræn, som ligger ud over den
reduktion, der ellers ville være opnået
c)
parten ikke erhverver reduktionsenheder, hvis den ikke overholder sine
forpligtelser efter artikel 5 og 7, og
d)
erhvervelsen af reduktionsenheder er et supplement til de nationale
foranstaltninger, der har til formål at opfylde forpligtelserne efter artikel 3.

Page 8
viii
2.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, kan på sin
første samling eller snarest muligt derefter udarbejde mere udførlige
retningslinier for gennemførelsen af denne artikel, herunder retningslinier for
verifikation og rapportering.
3.
En bilag I-part kan bemyndige juridiske personer til, på partens eget ansvar, at
deltage i handlinger, der fører til frembringelse, overdragelse eller erhvervelse af
reduktionsenheder i henhold til denne artikel.
4.
Såfremt der i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i artikel 8 rejses
tvivl om en bilag I-parts opfyldelse af kravene i nærværende artikel, kan
overdragelser og erhvervelser af reduktionsenheder fortsat finde sted, efter at
tvivlsspørgsmålet er rejst, forudsat at en part ikke anvender de pågældende
reduktionsenheder til at opfylde sine forpligtelser efter artikel 3, før alle
tvivlsspørgsmål om opfyldelse af kravene er afgjort.
Artikel 7
1.
Hver bilag I-part skal i sin årlige opgørelse over antropogene emissioner fra
kilder og optag gennem dræn af drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-
protokollen, indgivet i overensstemmelse med partskonferencens relevante
beslutninger, anføre de supplerende oplysninger, der kræves til at fastslå, at
artikel 3 overholdes. Disse oplysninger fastsættes i overensstemmelse med stk.
4.
2.
Hver bilag I-part skal i sine nationale meddelelser, der indgives i henhold til
konventionens artikel 12, anføre de supplerende oplysninger, der kræves til at
bevise, at den opfylder sine forpligtelser efter denne protokol. Disse oplysninger
fastsættes i overensstemmelse med stk. 4.
3.
Hver bilag I-part indgiver hvert år de oplysninger, der kræves efter stk. 1,
begyndende med den første opgørelse, der i henhold til konventionen skal
indgives i det første år af forpligtelsesperioden, efter at denne protokol er trådt i
kraft for den pågældende part. Hver bilag I-part indgiver de oplysninger, der
kræves efter stk. 2, som en del af den første nationale meddelelse, der skal
indgives i henhold til konventionen, efter at denne protokol er trådt i kraft for
den pågældende part, og efter at der er vedtaget retningslinier som omhandlet i
stk. 4. Den hyppighed, hvormed der skal indgives oplysninger efter denne
artikel, fastsættes af partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne
protokol, idet den tager hensyn til de tidsplaner for indgivelse af nationale
meddelelser, som partskonferencen måtte have vedtaget.
4.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, skal på sin
første samling vedtage retningslinjer, og regelmæssigt derefter revurdere disse
retningslinier, for udarbejdelsen af de oplysninger, der kræves efter denne
artikel, idet den tager hensyn til de af partskonferencen vedtagne retningslinier
for udarbejdelse af nationale meddelelser fra bilag I-parterne. Endvidere

Page 9
ix
vedtager partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol,
forud for den første forpligtelsesperiode nærmere bestemmelser om, hvordan der
skal gøres regnskab over tildelte mængder.
Artikel 8
1.
De oplysninger, som hver bilag I-part indgiver i henhold til artikel 7, granskes af
ekspertgrupper i medfør af partskonferencens relevante beslutninger og i
overensstemmelse med de retningslinier, som partskonferencen, der tjener som
møde for parterne i denne protokol, har vedtaget efter stk. 4 med dette formål for
øje. De oplysninger, som hver bilag I-part indgiver i henhold til artikel 7, stk. 1,
granskes som en del af den årlige sammenstilling af og regnskab over emissioner
og tildelte mængder. Desuden granskes de oplysninger, som hver bilag I-part
indgiver i henhold til artikel 7, stk. 2, som en del af vurderingen af meddelelser.
2.
Ekspertgrupperne samordnes af sekretariatet og består af eksperter, der er
udvalgt blandt de af konventionens parter udpegede personer og i givet fald af
mellemstatslige organisationer, i overensstemmelse med de retningslinier,
partskonferencen har fastlagt med dette formål for øje.
3.
Granskningsprocessen skal give en grundig og fyldestgørende teknisk vurdering
af alle aspekter ved en parts gennemførelse af denne protokol. Ekspertgrupperne
udarbejder en rapport til partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, hvori de vurderer gennemførelsen af den pågældende parts
forpligtelser og påpeger potentielle problemer ved og faktorer, der kan påvirke,
opfyldelsen af forpligtelserne. Disse rapporter rundsendes af sekretariatet til alle
konventionens parter. Sekretariatet optegner de tvivlspørgsmål vedrørende
gennemførelsen, der er angivet i rapporterne, så de kan undersøges nærmere af
partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol.
4.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, skal på sin
første samling vedtage og regelmæssigt derefter revurdere retningslinierne for
ekspertgruppernes granskning af gennemførelsen, idet den tager hensyn til
partskonferencens relevante beslutninger.
5.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, gennemgår
med bistand fra Hjælpeorganet for Konventionens Gennemførelse og i givet fald
fra Hjælpeorganet for Videnskabelig og Teknologisk Rådgivning:
a)
de oplysninger, der indgives af parterne i henhold til artikel 7, og
ekspertgruppernes rapporter om disse oplysninger, udarbejdet i henhold til
denne artikel, og
b)
de tvivlsspørgsmål vedrørende gennemførelsen af konventionen,
sekretariatet har optegnet i henhold til stk. 3, såvel som eventuelle
spørgsmål, der måtte blive stillet af parterne.

Page 10
x
6.
Ud fra sin gennemgang af de i stk. 5 omhandlede oplysninger træffer
partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, de
beslutninger om eventuelle spørgsmål, der måtte være nødvendige for
gennemførelsen af denne protokol.
Artikel 9
1.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, gransker
regelmæssigt denne protokol i lyset af de bedste tilgængelige videnskabelige
oplysninger og vurderinger af klimaændringer samt disses indflydelse, såvel som
i lyset af relevante tekniske, sociale og økonomiske oplysninger. Disse
granskninger samordnes med relevante vurderinger i henhold til konventionen,
herunder især de undersøgelser, der kræves i konventionens artikel 4, stk. 2(d),
og artikel 7, stk. 2(a). Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, træffer passende foranstaltninger ud fra disse granskninger.
2.
Den første granskning finder sted på den anden samling for partskonferencen,
der tjener som møde for parterne i denne protokol. Yderligere granskninger
finder sted med regelmæssige mellemrum og på passende måde.
Artikel 10
Alle parter skal, under hensyn til deres fælles, men differentierede ansvar og deres
særlige nationale og regionale udviklingsprioriteringer, mål og omstændigheder, idet de
ikke indfører nye forpligtelser for parter, der ikke er opført i bilag I, men på ny bekræfter
de eksisterende forpligtelser i konventionens artikel 4, stk. 1, og fortsat fremmer
opfyldelsen af disse forpligtelser med henblik på at nå en bæredygtig udvikling, under
hensyn til konventionens artikel 4, stk. 3, 5 og 7:
a)
hvor det er relevant og i størst mulig udstrækning opstille
omkostningseffektive nationale og i givet fald regionale programmer til
forbedring af kvaliteten af lokale emissionsfaktorer, aktivitetsdata og/eller
modeller, der afspejler den enkelte parts socioøkonomiske forhold, med
henblik på udarbejdelse og jævnlig ajourføring af nationale opgørelser
over antropogene emissioner fra kilder og optag gennem dræn af
drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montreal-protokollen, idet parterne
anvender sammenlignelige metoder, der vedtages af partskonferencen, og
som er i overensstemmelse med de retningslinier for nationale
meddelelser, der er vedtaget af partskonferencen
b)
opstille, gennemføre, offentliggøre og jævnligt ajourføre nationale og i
givet fald regionale programmer for foranstaltninger til at imødegå
klimaændringer samt foranstaltninger til at fremme en hensigtsmæssig
tilpasning til klimaændringer:
i)
sådanne programmer kan bl.a. vedrøre energi-, transport- og
industrisektorerne såvel som landbrug, skovbrug og
affaldshåndtering; desuden vil tilpasningsteknologier og metoder til

Page 11
xi
forbedring af fysisk planlægning kunne forbedre tilpasningen til
klimaændringer
ii)
bilag I-parter indgiver oplysninger om foranstaltninger efter denne
protokol, herunder nationale programmer, i overensstemmelse med
artikel 7; og andre parter søger i givet fald i deres nationale
meddelelser at anføre oplysninger om programmer med
foranstaltninger, som den pågældende part mener bidrager til at
imødegå klimaændringer og deres negative virkninger, herunder
reduktion af stigningerne i drivhusgasemissioner og forøgelse af
optaget gennem dræn samt kapacitetsopbygning og
tilpasningsforanstaltninger
c)
samarbejde om at fremme effektive metoder til at udvikle, anvende og
videreformidle miljørigtige teknologier, knowhow, fremgangsmåder og
processer af betydning for klimaændringer og træffe de videst mulige
foranstaltninger til alt efter omstændighederne at fremme, lette og
finansiere overførslen af eller adgangen til disse ressourcer, særlig for
udviklingslandene, herunder udarbejdelse af politikker og programmer for
effektiv overførsel af miljørigtige teknologier, som ejes eller forvaltes af
det offentlige, samt skabelse af et gunstigt miljø for den private sektor med
henblik på at fremme og forbedre adgangen til og overførslen af
miljørigtige teknologier
d)
samarbejde om videnskabelig og teknisk forskning og fremme
vedligeholdelse og udvikling af systematiske observationssystemer og
udvikling af dataarkiver med henblik på at reducere usikkerhederne i
relation til klimasystemet, de negative virkninger af klimaændringerne og
de økonomiske og sociale konsekvenser af de forskellige
modforanstaltninger, og fremme udviklingen og styrkelsen af egen
kapacitet og egne muligheder for at deltage i internationale og
mellemstatslige tiltag, programmer og netværker for forskning og
systematisk observation, under hensyn til konventionens artikel 5
e)
samarbejde om og fremme, på internationalt plan og i givet fald via
eksisterende organer, udvikling og gennemførelse af undervisnings- og
uddannelsesprogrammer, herunder styrkelse af national
kapacitetsopbygning, især menneskelig og institutionel kapacitet og
udveksling eller udstationering af personale, som kan uddanne eksperter
på dette område, navnlig for udviklingslandene, og på nationalt plan
bevidstgøre offentligheden om klimaændringer og give den adgang til
oplysninger herom; der bør udvikles passende metoder til at gennemføre
disse aktiviteter gennem konventionens relevante organer, under hensyn til
konventionens artikel 6

Page 12
xii
f)
i deres nationale meddelelser anføre oplysninger om programmer og
aktiviteter, der iværksættes i henhold til denne artikel i overensstemmelse
med partskonferencens relevante beslutninger
g)
ved opfyldelsen af forpligtelserne i denne artikel tage fuldt hensyn til
konventionens artikel 4, stk. 8.
Artikel 11
1.
Ved gennemførelsen af artikel 10 tager parterne hensyn til konventionens artikel
4, stk. 4, 5, 7, 8 og 9.
2.
I forbindelse med gennemførelsen af konventionens artikel 4, stk. 1, i
overensstemmelse med konventionens artikel 4, stk. 3, og artikel 11, og gennem
den eller de instanser, der står for driften af konventionens
finansieringsmekanisme, skal industrilandsparterne og andre industrialiserede
parter i konventionens bilag II:
a)
tilvejebringe nye og yderligere finansielle ressourcer for at dække de
godkendte, samlede omkostninger, som udviklingslandsparterne pådrager
sig i bestræbelserne på at fremme opfyldelsen af eksisterende forpligtelser
efter konventionens artikel 4, stk. 1(a), som er omfattet af artikel 10, pkt.
(a), og
b)
endvidere tilvejebringe sådanne finansielle ressourcer, herunder til
overførsel af teknologi, som udviklingslandsparterne skal bruge for at
dække de godkendte, samlede ekstraomkostninger ved at fremme
opfyldelsen af eksisterende forpligtelser efter konventionens artikel 4, stk.
1, som er omfattet af artikel 10, og som er aftalt mellem en
udviklingslandspart og den eller de internationale instanser, der er
omhandlet i konventionens artikel 11, i overensstemmelse med den artikel.
Ved opfyldelsen af disse eksisterende forpligtelser tages der hensyn til, at tilførslen af
midler skal være tilstrækkelig og forudsigelig, samt at byrden bør fordeles passende
mellem industrilandsparterne. De retningslinjer for den eller de instanser, som har
ansvaret for konventionens finansieringsmekanisme, der er anført i partskonferencens
relevante beslutninger, herunder beslutninger truffet før vedtagelsen af denne protokol,
gælder med de fornødne ændringer også for bestemmelserne i dette stykke.
3.
Industrilandsparter og andre industrialiserede parter i konventionens i bilag II
kan også gennem bilaterale, regionale eller andre multilaterale kanaler
tilvejebringe finansielle ressourcer og udviklingslandsparter få del i sådanne
ressourcer med henblik på at gennemføre artikel 10.
Artikel 12
1.
En mekanisme for bæredygtig udvikling oprettes hermed.

Page 13
xiii
2.
Formålet med mekanismen for bæredygtig udvikling er at hjælpe parter, der ikke
er opført i bilag I, med at nå en bæredygtig udvikling og med at bidrage til
konventionens endemål, samt at hjælpe parter, der er opført i bilag I, med at
opfylde deres kvantitative emissionsbegrænsninger og reduktionsforpligtelser
efter artikel 3.
3.
Mekanismen for bæredygtig udvikling indebærer, at:
a)
parter, der ikke er opført i bilag I, vil nyde fordel af projektaktiviteter, der
munder ud i godkendte emissionsreduktioner
b)
parter, der er opført i bilag I, kan anvende de godkendte
emissionsreduktioner, der opnås gennem sådanne projektaktiviteter, til at
bidrage til at opfylde en del af deres kvantitative emissionsbegrænsninger
og reduktionsforpligtelser efter artikel 3, som fastsat af partskonferencen,
der tjener som møde for parterne i denne protokol.
4.
Mekanismen for bæredygtig udvikling sorterer under partskonferencen, der
tjener som møde for parterne i denne protokol, og den følger dennes
retningslinjer og overvåges af en bestyrelse for mekanismen for bæredygtig
udvikling.
5.
De emissionsreduktioner, der opnås gennem hver projektaktivitet, godkendes af
operationelle instanser, som udpeges at partskonferencen, der tjener som møde
for parterne i denne protokol, på grundlag af:
a)
frivillig deltagelse, der er godkendt af hver af de pågældende parter
b)
reelle, målelige og langsigtede fordele med hensyn til imødegåelse af
klimaændringer
c)
emissionsreduktioner, der ligger ud over, hvad der ville være opnået, hvis
den godkendte projektaktivitet ikke var blevet udført.
6.
Mekanismen for bæredygtig udvikling skal efter behov bistå med at tilvejebringe
finansiering af godkendte projektaktiviteter.
7.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, opstiller på
sin første samling metoder og procedurer med det formål at sikre
gennemsigtighed, effektivitet og ansvarlighed gennem uafhængig revision og
verifikation af projektaktiviteter.
8.
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, sikrer, at
en del af indtægterne fra godkendte projektaktiviteter anvendes til at dække
administrationsomkostninger samt til at hjælpe udviklingslandsparter, der er
særligt sårbare overfor de negative virkninger af klimaændringer, med at dække
deres tilpasningsomkostninger.

Page 14
xiv
9.
Deltagelse i mekanismen for bæredygtig udvikling, herunder i de i stk. 3(a)
nævnte aktiviteter og erhvervelse af godkendte emissionsreduktioner, er åben for
private og/eller offentlige instanser, og er underlagt de retningslinier, der måtte
blive fastlagt af bestyrelsen for mekanismen for bæredygtig udvikling.
10.
Godkendte emissionsreduktioner, der opnås i perioden fra 2000 og frem til
begyndelsen af den første forpligtelsesperiode, kan indgå i opfyldelsen af
forpligtelserne i den første forpligtelsesperiode.
Artikel 13
1.
Partskonferencen, som er det øverste organ for konventionen, tjener som møde
for parterne i denne protokol.
2.
Parter i konventionen, som ikke er parter i denne protokol, kan deltage som
observatører i forhandlingerne på alle samlinger for partskonferencen, der tjener
som møde for parterne i denne protokol. Når partskonferencen tjener som møde
for parterne i denne protokol, træffes beslutninger i henhold til denne protokol
kun af de parter, der er parter i protokollen.
3.
Når partskonferencen tjener som møde for parterne i denne protokol, erstattes
alle medlemmer af forretningsudvalget for partskonferencen, der repræsenterer
en part i konventionen, som på det pågældende tidspunkt ikke er part i denne
protokol, med et ekstra medlem, som vælges af og blandt parterne i denne
protokol.
4.
Partskonferencen gør, i sin egenskab af møde for parterne i denne protokol,
regelmæssigt status over gennemførelsen af denne protokol og træffer, inden for
rammerne af sit mandat, de beslutninger, der kræves til at fremme en effektiv
gennemførelse af protokollen. Den udfører de opgaver, den er pålagt i henhold
til denne protokol, og
a)
på grundlag af alle de oplysninger, den får meddelt i henhold til denne
protokols bestemmelser, vurderer den parternes gennemførelse af denne
protokol, de samlede virkninger af de foranstaltninger, der træffes i
henhold til denne protokol, navnlig de miljømæssige, økonomiske og
sociale virkninger, såvel som de samlede konsekvenser heraf, og
fremskridtene hen imod opfyldelse af konventionens mål
b)
i lyset af målet med konventionen, de erfaringer, der indhentes i
forbindelse med gennemførelsen heraf, og udviklingen i den
videnskabelige og teknologiske viden, gennemgår den regelmæssigt
parternes forpligtelser i henhold til denne protokol, idet den tager behørigt
hensyn til de undersøgelser, der kræves i konventionens artikel 4, stk. 2(d)
og artikel 7, stk. 2, og overvejer og vedtager i denne henseende
regelmæssige rapporter om gennemførelsen af denne protokol

Page 15
xv
c)
den fremmer og letter udvekslingen af oplysninger om de foranstaltninger,
parterne træffer for at imødegå klimaændringer og virkningerne heraf,
under hensyntagen til parternes forskellige vilkår, ansvar og muligheder
samt deres respektive forpligtelser i henhold til denne protokol
d)
på anmodning af to eller flere parter fremmer den samordningen af
foranstaltninger, som disse træffer for at imødegå klimaændringer og
virkningerne heraf, under hensyntagen til parternes forskellige vilkår,
ansvar og muligheder samt deres respektive forpligtelser i henhold til
denne protokol
e)
i overensstemmelse med konventionens mål og bestemmelserne i denne
protokol, og idet den tager fuldt hensyn til de relevante beslutninger, der
træffes af partskonferencen, fremmer og leder den udvikling og
regelmæssig videreudvikling af sammenlignelige metoder til en effektiv
gennemførelse af denne protokol, som godkendes af partskonferencen, der
tjener som møde for parterne i denne protokol
f)
den fremkommer med henstillinger om alle spørgsmål af betydning for
gennemførelsen af denne protokol
g)
den søger at mobilisere yderligere finansielle ressourcer i
overensstemmelse med artikel 11, stk. 2
h)
den opretter de hjælpeorganer, der skønnes nødvendige til gennemførelsen
af denne protokol
i)
den kan anmode om og benytte kompetente internationale organisationers
og mellemstatslige og ikke-statslige organers tjenester og bistand samt de
oplysninger, de tilvejebringer
(j)
den udøver andre funktioner, der måtte kræves til gennemførelsen af denne
protokol, og overvejer opgaver, den pålægges som følge af en beslutning,
der træffes af partskonferencen.
5.
Forretningsordenen for partskonferencen og konventionens finansielle
procedurer anvendes med de fornødne ændringer i henhold til denne protokol,
medmindre andet er vedtaget ved konsensus af partskonferencen, der tjener som
møde for parterne i denne protokol.
6.
Den første samling for partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol, indkaldes af sekretariatet i forbindelse med den første samling
for partskonferencen, der skal afholdes efter datoen for denne protokols
ikrafttræden. Efterfølgende ordinære samlinger for partskonferencen, der tjener
som møde for parterne i denne protokol, afholdes hvert år og i forbindelse med
ordinære samlinger for partskonferencen, medmindre andet fastsættes af
partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol.

Page 16
xvi
7.
Ekstraordinære samlinger for partskonferencen, der tjener som møde for
parterne i denne protokol, afholdes på et hvilket som helst tidspunkt, som
partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, måtte
skønne nødvendigt, eller på skriftlig anmodning af en af parterne, forudsat at
denne anmodning, senest seks måneder efter, at parterne er blevet underrettet
herom af sekretariatet, støttes af mindst en tredjedel af dem.
8.
De Forenede Nationer, dets særorganisationer og Det Internationale
Atomenergiagentur såvel som enhver medlemsstat deraf eller observatører dertil,
som ikke er part i konventionen, kan som observatører være repræsenteret på
samlingerne for partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne
protokol. Ethvert organ eller agentur, det være sig nationalt eller internationalt,
statsligt eller ikke-statsligt, som har kompetence på områder, der henhører under
denne protokol, og som har underrettet sekretariatet om, at det som observatør
ønsker at lade sig repræsentere ved en samling for partskonferencen, der tjener
som møde for parterne i denne protokol, kan få adgang, medmindre mindst en
tredjedel af de tilstedeværende parter gør indsigelse herimod. Observatørers
adgang til og deltagelse i samlinger finder sted i henhold til forretningsordenen,
som anført i stk. 5.
Artikel 14
1.
Det ved konventionens artikel 8 oprettede sekretariat tjener som sekretariat for
denne protokol.
2.
Konventionens artikel 8, stk. 2, om sekretariatets funktioner og konventionens
artikel 8, stk. 3, om de dispositioner, der er truffet for sekretariats arbejde,
gælder med de fornødne ændringer også for denne protokol. Sekretariatet
varetager derudover de funktioner, det får overdraget efter denne protokol.
Artikel 15
1.
Hjælpeorganet for Videnskabelig og Teknologisk Rådgivning og Hjælpeorganet
for Konventionens Gennemførelse, der er oprettet ved konventionens artikel 9
og 10, tjener henholdsvis som hjælpeorgan for videnskabelig og teknologisk
rådgivning og som hjælpeorgan for gennemførelse af denne protokol. De
bestemmelser, der vedrører disse to organers funktion efter konventionen,
gælder med de fornødne ændringer også for denne protokol. Samlingerne for
møderne i hjælpeorganet for videnskabelig og teknologisk rådgivning og
hjælpeorganet for gennemførelse af denne protokol afholdes i forbindelse med
møderne i henholdsvis Hjælpeorganet for Videnskabelig og Teknologisk
Rådgivning og Hjælpeorganet for Konventionens Gennemførelse.
2.
Parter i konventionen, som ikke er parter i denne protokol, kan deltage som
observatører i forhandlingerne på alle samlinger for hjælpeorganerne. Når
hjælpeorganerne tjener som hjælpeorganer for denne protokol, kan beslutninger,
der træffes efter denne protokol, kun træffes af parterne i denne protokol.

Page 17
xvii
3.
Når hjælpeorganerne, der er oprettet ved konventionens artikel 9 og 10, udøver
deres funktioner i forbindelse med forhold, der vedrører denne protokol, erstattes
alle medlemmer af forretningsudvalgene for disse hjælpeorganer, der
repræsenterer en part i konventionen, men som på det pågældende tidspunkt ikke
er part i denne protokol, med et ekstra medlem, som vælges af og blandt parterne
i denne protokol.
Artikel 16
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, overvejer snarest
muligt, hvordan den i konventionens artikel 13 omhandlede multilaterale høringsproces
kan anvendes på denne protokol, og ændrer den om nødvendigt i lyset af relevante
beslutninger, der måtte træffes af partskonferencen. Alle multilaterale høringsprocesser,
der kan finde anvendelse på denne protokol, skal anvendes, uden at dette berører de
procedurer og mekanismer, der er indført i overensstemmelse med artikel 18.
Artikel 17
Partskonferencen fastsætter de principper, nærmere bestemmelser, regler og
retningslinier, der skal anvendes, navnlig for verifikation, rapportering og
regnskabsaflægning i forbindelse med handel med emissioner. Bilag B-parter kan deltage
i handel med emissioner for at opfylde deres forpligtelser i henhold til artikel 3. Enhver
sådan handel skal være et supplement til nationale foranstaltninger til opfyldelse af
kvantitative emissionsreduktioner og reduktionsforpligtelser i henhold til nævnte artikel.
Artikel 18
Partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol, godkender på sin
første samling passende og effektive procedurer og mekanismer til at fastslå og behandle
tilfælde af manglende overholdelse af bestemmelserne i denne protokol, herunder
gennem udarbejdelse af en vejledende liste over konsekvenser under hensyn til årsagen,
typen, graden og hyppigheden af manglende overholdelse. Procedurer og mekanismer i
henhold til denne artikel, som medfører bindende konsekvenser, vedtages ved en ændring
til denne protokol.
Artikel 19
Bestemmelserne i konventionens artikel 14 om bilæggelse af tvister gælder med de
fornødne ændringer også for denne protokol.
Artikel 20
1.
Enhver part kan foreslå ændringer til denne protokol.
2.
Ændringer til denne protokol vedtages på en ordinær samling for
partskonferencen, der tjener som møde for parterne i denne protokol. Teksten til
enhver ændring, der foreslås til denne protokol, meddeles parterne af
sekretariatet mindst seks måneder inden den samling, hvorpå ændringen foreslås

Page 18
xviii
vedtaget. Sekretariatet sender ligeledes teksten til de foreslåede ændringer til
konventionens parter og signatarer samt, til orientering, til depositaren.
3.
Parterne sparer sig ingen anstrengelser for at nå til enighed ved konsensus om
enhver foreslået ændring til denne protokol. Hvis alle bestræbelser på at opnå
konsensus er udtømt, og der ikke er nået til enighed, vedtages ændringen, som
en sidste udvej, med et flertal på tre fjerdele af de tilstedeværende og
stemmeafgivende parter. Sekretariatet sender den vedtagne ændring til
depositaren, som rundsender den til samtlige parter med henblik på disses
accept.
4.
Instrumenter for accept af en ændring deponeres hos depositaren. En ændring,
der vedtages i overensstemmelse med stk. 3, træder i kraft for de parter, der har
accepteret den, på den 90. dag efter datoen for depositarens modtagelse af et
acceptinstrument fra mindst tre fjerdedele af parterne i denne protokol.
5.
En ændring træder i kraft for enhver anden part på den 90. dag efter den
pågældende parts deponering hos depositaren af sit instrument for accept af den
pågældende ændring.
Artikel 21
1.
Bilag til denne protokol er en integrerende del heraf, og medmindre andet er
udtrykkeligt anført, er enhver henvisning til denne protokol ligeledes en
henvisning til bilagene hertil. Bilag, der vedtages efter denne protokols
ikrafttræden, begrænses til lister, formularer og andet beskrivende materiale af
videnskabelig, teknisk, proceduremæssig eller administrativ art.
2.
Enhver part kan fremsætte forslag til bilag til denne protokol og foreslå
ændringer til bilag til denne protokol.
3.
Bilag til denne protokol samt ændringer til bilag til denne protokol vedtages på
en ordinær samling for partskonferencen, der tjener som møde for parterne i
denne protokol. Teksten til ethvert foreslået bilag eller ændring til et bilag til
denne protokol meddeles parterne af sekretariatet mindst seks måneder inden det
møde, hvorpå det foreslås vedtaget. Sekretariatet sender ligeledes teksten til det
foreslåede bilag eller ændring til et bilag til konventionens parter og signatarer
samt, til orientering, til depositaren.
4.
Parterne sparer sig ingen anstrengelser for at nå til enighed ved konsensus om
ethvert foreslået bilag eller ændring til bilag. Hvis alle bestræbelser på at opnå
konsensus er udtømt, og der ikke nås til enighed, vedtages bilaget eller
ændringen til et bilag, som en sidste udvej, med et flertal på tre fjerdedele af de
tilstedeværende og stemmeafgivende parter. Sekretariatet sender det vedtagne
bilag eller ændring til et bilag til depositaren, som rundsender det til samtlige
parter med henblik på disses accept.

Page 19
xix
5.
Et bilag eller en ændring til et bilag, bortset fra bilag A eller B, der er vedtaget
eller ændret i overensstemmelse med stk. 3 og 4, træder i kraft for alle parterne i
denne protokol seks måneder efter, at depositaren har underrettet parterne om
vedtagelsen af bilaget eller ændringen til bilaget, dog ikke for parter, som inden
for den nævnte frist skriftligt har underrettet depositaren om, at de ikke
godkender bilaget eller ændringen til bilaget. Bilaget eller ændringen til bilaget
træder i kraft for parter, som trækker deres meddelelse om ikke-godkendelse
tilbage, på den 90. dag efter datoen for depositarens modtagelse af
tilbagetrækningen af meddelelsen om ikke-godkendelse.
6.
Hvis vedtagelse af et bilag eller en ændring til et bilag indebærer en ændring af
denne protokol, træder bilaget eller ændringen til et bilag først i kraft, når
ændringen til denne protokol træder i kraft.
7.
Ændringer til bilag A og B til denne protokol vedtages og træder i kraft i efter
proceduren i artikel 20. Dog kan eventuelle ændringer til bilag B kun vedtages
med skriftligt samtykke fra den pågældende part.
Artikel 22
1.
Hver part har én stemme, jf. dog stk. 2.
2.
Regionale organisationer for økonomisk integration tildeles, til udøvelse af deres
stemmeret på områder, der henhører under deres kompetence, et antal stemmer
svarende til antallet af de af deres medlemsstater, der er parter i denne protokol.
Disse organisationer anvender ikke deres stemmeret, såfremt deres
medlemsstater anvender deres stemmeret, og vice versa.
Artikel 23
Generalsekretæren for De Forenede Nationer er depositar for denne protokol.
Artikel 24
1.
Denne protokol er åben for undertegnelse og forelægges til ratifikation, accept
eller godkendelse af stater og organisationer for økonomisk integration, der er
parter i konventionen. Den er åben for undertegnelse i De Forenede Nationers
hovedkvarter i New York fra den 16. marts 1998 til den 15. marts 1999. Denne
protokol er åben for tiltrædelse fra dagen efter den dato, hvor den lukkes for
undertegnelse. Ratifikations-, accept-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrumenterne deponeres hos depositaren.
2.
Enhver regional organisation for økonomisk integration, som bliver part i denne
protokol, uden at nogen af den pågældende organisations medlemsstater selv er
part i protokollen, er bundet af alle de i denne protokol fastsatte forpligtelser.
Hvis en eller flere medlemsstater af en sådan organisation er part i denne
protokol, afgør organisationen og dens medlemsstater fordelingen af deres
respektive arbejdsområder, for så vidt angår opfyldelsen af deres forpligtelser i

Page 20
xx
medfør af protokollen. I tilfælde af denne art er organisationen og
medlemsstaterne ikke berettiget til at udøve deres rettigheder i medfør af denne
protokol samtidigt.
3.
Regionale organisationer for økonomisk integration angiver i deres
ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter omfanget af
deres kompetence på de områder, der er omfattet af denne protokol. Disse
organisationer meddeler ligeledes depositaren, som derefter meddeler parterne,
enhver væsentlig ændring i omfanget af deres kompetence.
Artikel 25
1.
Denne protokol træder i kraft på den 90. dag efter den dato, hvor mindst 55
parter i konventionen, herunder bilag I-parter, som tilsammen tegnede sig for
mindst 55 procent af bilag I-parternes samlede kuldioxidemissioner i 1990, har
deponeret deres ratifikations-, accept-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument.
2.
Med henblik på denne artikel betyder "bilag I-parternes samlede
kuldioxidemissioner i 1990" den mængde, som bilag I-parterne på eller inden
datoen for vedtagelsen af denne protokol har meddelt i deres første nationale
meddelelse forelagt i henhold til konventionens artikel 12.
3.
For hver stat eller regional organisation for økonomisk integration, som
ratificerer, accepterer, godkender eller tiltræder denne protokol, efter at de i stk.
1 anførte betingelser for ikrafttræden er opfyldt, træder denne protokol i kraft på
den 90. dag efter den dato, hvor den pågældende stat eller regionale organisation
for økonomisk integration har deponeret sit ratifikations-, accept- godkendelses-
eller tiltrædelsesinstrument.
4.
Med henblik på denne artikel kan intet instrument, der deponeres af en regional
organisation for økonomisk integration, føjes til de instrumenter, som
medlemsstater af den nævnte organisation allerede har deponeret.
Artikel 26
Der må ikke tages forbehold over for denne protokol.
Artikel 27
1.
Efter udløbet af en frist på tre år at regne fra datoen for denne protokols
ikrafttræden for en part kan den pågældende part når som helst opsige denne
protokol ved skriftlig meddelelse til depositaren.
2.
Enhver opsigelse får virkning efter udløbet af en frist på et år efter datoen for
depositarens modtagelse heraf eller på en hvilken som helst anden senere dato,
som måtte være anført i opsigelsesmeddelelsen.

Page 21
xxi
3.
Enhver part, som har opsagt konventionen, vil ligeledes blive betragtet som
havende opsagt denne protokol.
Artikel 28
Originaleksemplaret af denne protokol, hvis arabiske, engelske, franske, kinesiske,
russiske og spanske versioner er lige autentiske, deponeres hos De Forenede Nationers
generalsekretær.
UDFÆRDIGET
i Kyoto, den 11. december 1997.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF
har undertegnede, som er behørigt bemyndiget hertil,
undertegnet denne protokol på de angivne datoer.

Page 22
xxii
Bilag A
Drivhusgasser
Kuldioxid (CO
2
)
Methan (CH
4
)
Nitrogenoxid (N
2
O)
Hydrofluorcarboner (HFC)
Perfluorcarboner (PFC)
Svovlhexafluorid (SF
6
)
Sektorer/kildekategorier
EnergiBrændstofforbrænding
Energiindustri
Fremstillings- og anlægsindustri
Transport
Andre sektorer
Andet
Flygtige emissioner fra brændsler
Fast brændsel
Olie og naturgas
Andet
Industriprocesser
Mineralprodukter
Kemisk industri
Metalproduktion
Anden produktion
Produktion af halogenerede carbonhydrider og svovlhexafluorid
Forbrug af halogenerede carbonhydrider og svovlhexafluorid
Andet
Brug af opløsningsmidler og andre stoffer
Landbrug
Tarmgæring
Gødningshåndtering
Risdyrkning
Landbrugsjorde
Foreskreven afbrænding af savanne
Markafbrænding af rester af landbrugsafgrøder
Andet
Affald Deponering af fast affald
Spildevandshåndtering
Affaldsforbrænding
Andet

Page 23
xxiii
Bilag B
Part
Kvantitativ emissionsbegrænsning eller
reduktionsforpligtelse
(procent i forhold til referenceår eller
-periode)
Australien
108
Østrig
92
Belgien
92
Bulgarien*
92
Canada
94
Kroatien*
95
Den Tjekkiske Republik*
92
Danmark
92
Estland
92
Det Europæiske Fællesskab
92
Finland
92
Frankrig
92
Tyskland
92
Grækenland
92
Ungarn*
94
Island
110
Irland
92
Italien
92
Japan
94
Letland*
92
Liechtenstein
92
Litauen*
92
Luxembourg
92
Monaco
92
Nederlandene
92
New Zealand
100
Norge
101
Polen*
94
Portugal
92
Rumænien*
92
Den Russiske Føderation*
100
Slovakiet*
92
Slovenien*
92
Spanien
92
Sverige
92
Schweiz
92
Ukraine*
100
Det Forenede Kongerige
92

Page 24
xxiv
USA
93
* Lande med overgangsøkonomi